Tuesday, March 8, 2011

Values.....

I value my life. For it is the reason why I'm here. It may sound selfish especially to God because he gave life to me. I know he created us. But it is my responsibility to create my own future, my own destiny. Life is only given once, unless the theory of reincarnation is proven true, so make the best out of it. I may sound like an atheist, I respect God more than anyone else, but "I am the master of my fate; I am the captain of my soul" It is my own decision to live my life the way I want it.

But when it comes to compromising my own values , I would sacrifice my own life to save others. Again, It would be my decision to save/sacrifice for that person because I know that he/she has the capabilities to live a better life than me. It also depends on the situation I'm in to.

Thursday, March 3, 2011

The "said" and the "unsaid"

NOTE:
My primary language is already English so instead I chose to use the Greek language because I'm interested to it. I'm sorry if I have to use Google Translate to do this Homework.


"Είναι πραγματικά μια απαίσια απλή λειτουργία, χορεύω," είπε ο άντρας. "Δεν είναι πραγματικά λειτουργία όλα τα"
("It's really an awfully simple operation, Jig," the man said. "It's not really an operation at all.")

Η κοπέλα κοίταξε το έδαφος των ποδιών πίνακα βασιζόταν σε.
(The girl looked at the ground the table legs rested on.)

"Ξέρω πως δεν θα το μυαλό,χορεύω. Δεν είναι πραγματικά τίποτα. Είναι ακριβώς για να αφήσει τον αέρα σε."
("I know you wouldn't mind it, Jig. It's really not anything. It's just to let the air in.")

Το κορίτσι δεν είπε τίποτα.
(The girl did not say anything.)

"Θα πάω μαζί σας και θα μείνω μαζί σου όλη την ώρα. Αφήνουν ακριβώς τον αέρα και στη συνέχεια να είναι όλα απολύτως φυσικό."
("I'll go with you and I'll stay with you all the time. They just let the air in and then it's all perfectly natural.")

"Τότε τι θα κάνουμε αργότερα?"
("Then what will we do afterward?")

"Θα είναι μια χαρά μετά. όπως ακριβώς ήταν πριν."
("We'll be fine afterward. Just like we were before.")

"Τι σας κάνει να σκέφτομαι έτσι?"
("What makes you think so?")

"Αυτό είναι το μόνο πράγμα που μας ενοχλεί. Είναι το μόνο πράγμα που μας έκανε δυστυχισμένη."
("That's the only thing that bothers us. It's the only thing that's made us unhappy.")

Η κοπέλα κοίταξε το χάντρα κουρτίνα, έβαλε το χέρι της έξω και πήρε στα χέρια δύο από τα κομπολόγια.
(The girl looked at the bead curtain, put her hand out and took hold of two of the strings of beads.)

"Και νομίζετε ότι τότε θα είμαστε εντάξει και να είναι ευτυχισμένος."
("And you think then we'll be all right and be happy.")

"Ξέρω ότι θα το κάνουμε. Δεν χρειάζεται να φοβάστε. έχω γνωρίσει πολλούς ανθρώπους που το έχουν κάνει."
("I know we will. You don't have to be afraid. I've known lots of people that have done it.")

"Έτσι έχω», είπε το κορίτσι. "Και αργότερα ήταν όλοι ευτυχισμένοι."
("So have I," said the girl. "And afterward they were all so happy.")

"Λοιπόν," είπε ο άντρας, "αν δεν θέλετε να σας δεν χρειάζεται να. Δεν θα είχα να το κάνετε αν δεν θέλετε να. Αλλά ξέρω ότι είναι απολύτως απλό."
("Well," the man said, "if you don't want to you don't have to. I wouldn't have you do it if you didn't want to. But I know it's perfectly simple.")

"Και πραγματικά θέλετε να?"
("And you really want to?")

"Νομίζω ότι είναι το καλύτερο πράγμα που κάνει. Αλλά δεν θέλω να το κάνετε αν δεν θέλετε πραγματικά να."
("I think it's the best thing to do. But I don't want you to do it if you don't really want to.")

"Κι αν το κάνω θα σας βοηθήσει σημαντικά και τα πράγματα θα είναι όπως ήταν και θα μ 'αγαπάς?"
("And if I do it you'll be happy and things will be like they were and you'll love me?")

"Σ 'αγαπώ τώρα. Ξέρεις σ 'αγαπώ."
("I love you now. You know I love you.")

"Το ξέρω. Αλλά αν το κάνω, τότε θα είναι ωραία και πάλι αν πω τα πράγματα είναι όπως τα λευκά ελέφαντες, και θα σας αρέσει?"
("I know. But if I do it, then it will be nice again if I say things are like white elephants, and you'll like it?")

"Εγώ θα το λατρέψετε. μου αρέσει τώρα, αλλά δεν μπορώ ακριβώς να το σκεφτώ. Ξέρετε πώς μπορώ να πάρω όταν εγώ ανησυχώ."
("I'll love it. I love it now but I just can't think about it. You know how I get when I worry.")

"Αν το κάνω δεν θα ανησυχείτε ποτέ?"
("If I do it you won't ever worry?")

"Δεν θα ανησυχείτε για αυτό γιατί είναι απόλυτα απλός."
("I won't worry about that because it's perfectly simple.")

"Τότε θα το κάνω. Γιατί δεν με νοιάζει για μένα."
("Then I'll do it. Because I don't care about me.")

"Τι εννοείς?" "Δεν με νοιάζει για μένα.
("What do you mean?" "I don't care about me.)

"Λοιπόν, εγώ νοιάζομαι για σένα."
("Well, I care about you.")

"Ω, ναι. Αλλά δεν νοιάζονται για μένα. Και θα το κάνω και στη συνέχεια όλα θα πάνε καλά."
("Oh, yes. But I don't care about me. And I'll do it and then everything will be fine.")

"Δεν θέλω να το κάνουμε, αν αισθάνεσαι εκείνο τον τρόπο."
("I don't want you to do it if you feel that way.")